作品简介:
本书围绕主人公休·珀森和他四次拜访瑞士的经历展开。开头叙述他第四次回到瑞士的情形,而他第一次来到这里还是十八年之前的事情。年轻时的休·珀森是一位忧郁、腼腆的出版商,在他第二次旅行瑞士的时候爱上了之后成为他妻子的阿曼达。休·珀森一直活在回忆里,他每次到瑞士都坚持住同一家旅馆。然而他同时又极力想逃避回忆,因为回忆只能带来痛苦。
如果真有未来存在,具体地以个体的形式存在,就像脑子较好的人所能觉察的东西一样,过去也许就没有那么诱人了:它的魅力会被未来的xi引力抵消。人在考虑这个物体或那个物体的时候,可能就会骑在中跷跷板的中段上。那可就有趣了。
可是未来并不具备这样的现实x(过去可以描绘出来,现在可以观察得到);未来只不过是一种比喻,是一种思想的幽灵。
当我们专注于某一实物时,无论它的情况如何,我们的注意行为可能会引领我们不自觉地去探究该实物的历史。初入道者如果想让实物完完全全停留在他目睹的时刻那个层面上,就必须学会对它一览而过。过去穿过透明物体发出光芒!
许多人造物体或天然物体本身是无生命的,但被粗心的生命滥加利用(你想到山脚下的一块石头,自然会想到它经历过无数个春秋,有大群的小动物从石头上匆匆而过),叫人特别难以把注意力只集中在它们的表面上:初入道者很快就会透过表面,自得其乐地哼着小曲,以童稚般的放纵陶醉于那石头用到那片荒野的历史之中。天然的或人造的实物表面覆盖着一层直观、现实的薄饰,任何人想留住实物此时此刻的原状、掌握它的原状、维持它的原状,都请务必小心,不要打破其紧绷的薄膜。否则,缺乏经验的奇迹创造者将会发现自己不再是在水面上行走,而是垂直沉入水底;鱼睁大眼睛围观之。刹那间还可能发生更多的事情。
作者:弗拉基米尔·纳博科夫
翻译:陈安全
标签:弗拉基米尔·纳博科夫透明美国外国文学
- 更多『舞文弄墨』类作品:
Great Days
唐纳德·巴塞尔姆 『随笔杂谈』Paradise
唐纳德·巴塞尔姆 『随笔杂谈』Unspeakable Practices, Unnatural Acts
唐纳德·巴塞尔姆 『随笔杂谈』The Dead Father
唐纳德·巴塞尔姆 『随笔杂谈』Snow White
唐纳德·巴塞尔姆 『随笔杂谈』Little HOUSE in the BIG WOODS
劳拉·英格尔斯·怀德 『随笔杂谈』Falling Up
谢尔·希尔弗斯坦 『随笔杂谈』Where the Sidewalk Ends
谢尔·希尔弗斯坦 『随笔杂谈』A Light in the Attic
谢尔·希尔弗斯坦 『随笔杂谈』SONNETS FROM THE PORTUGUESE AND OTHER LOVE POEMS
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁 『随笔杂谈』